ترجمة ثلاث مسرحيات للبريطانى هربرت لورانس عن "القومى للترجمة"

السبت، 20 سبتمبر 2014 05:29 ص
ترجمة ثلاث مسرحيات للبريطانى هربرت لورانس عن "القومى للترجمة" غلاف الكتاب هربرت لورانس
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
تصدر عن سلسلة روائع الدراما العالمية، بالمركز القومى للترجمة، ثلاث مسرحيات للكاتب البريطانى ديفيد هربرت لورانس، وهما "ليلة جمعة فى بيت عامل منجم، زوجة الابن، ترمُل السيدة هولرويد" ترجمة وتقديم الروائى عبد السلام إبراهيم، ومراجعة كمال الدين عيد.

يذكر أنه عندما قدمت المسرحيات الثلاث على مسرح الرويال كورت فى عام 1968 لاقت نجاحًا منقطع النظير، فأشاد بها النقاد وتأثر الجمهور بها كثيرًا، بل قيل إن لورانس يُعاد اكتشافه ككاتب مسرحى مهم.

كما هناك ارتباط وثيق بين تلك المسرحيات ورواياته وقصصه القصيرة، فعندما يقرأ القارئ تلك المسرحيات، أو يشاهدها عندما تُمسرح فسيؤتى معرفة لا بأس بها من فن وعالم لورانس الرحب".

جدير بالذكر أنه صدر للروائى والمترجم عبد السلام إبراهيم عدد من ترجمة عدد من الأعمال الأدبية منها "قادش الحرب والسلام، كوميديا الموتى، الطواب الأكبر، اللعب مع النمر، ومسرحيات أخرى، عشر مسرحيات مفقودة، مختارات قصصية لأدباء جائزة نوبل، الراكبون إلى البحر" ومسرحيات أخرى، وغيرها من الأعمال.








مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة